Gotanno Railway Station付近のお店
予算
- ~4,999円
- 5,000〜9,999円
- 10,000円~
料理ジャンル
目的・シーン・こだわり
ダイニングオプション
席のタイプ
バリアフリー
現在地周辺のご予約可能な店舗(149)
Coming Soon!Cielo Azzurro is a great place for lunch or dinner with friends or family. Come enjoy a main dish of grilled seasonal vegetables with rocks from Iwate, grilled Australian sheep or grilled French duck. Several handmade pasta dishes are also available like the sweetfish and a sweet red pepper Taliolini, crab fettuccine with a rich tomato sauce or the simple spaghetti Arabiata. Cielo Azzurro finishes the meal with a dessert of fresh blueberries and yogurt with gelato or pineapple cassata with passion fruit with gelato. Cielo Azzurro pairs the meal with drinks like Italian beer, bottled beer or homemade cocktails.
Chinya was founded in 1880 as a restaurant in Asakusa, Tokyo. Since its opening, Chinya's sukiyaki has been dedicated to and explored, and is first served with meat covered with the aroma of Senju leek. Afterwards, the sukiyaki is enjoyed to its fullest in a slightly sweetened wariroshi sauce with "zakku", an ingredient we are particular about. The course offers an aperitif and appetisers that allow you to taste the four seasons, and we offer not only sukiyaki but also shabu-shabu courses.The restaurant's speciality, "suitable sashi meat" (trademark registered), refers to "moderately marbled meat" that is not excessively sashi. The fat of Wagyu female cattle fattened up to a sufficient age (30 months), with a grade 4 fat content and good fat melting, produces a 'Wagyu aroma' at the border between the sashi and the lean meat when heated. In addition to the aroma, the taste of the lean meat and the sweetness of the fat are well balanced, and by maturing the beef further, sukiyaki can be achieved without stomach upset and with a good aroma.We invite you to enjoy sukiyaki, one of Japan's most popular food cultures, at Asakusa for everyday meals, anniversaries, gatherings and other occasions.「ちんや」は、1880年(明治13年)に、東京・浅草の地に料理屋として創業。開店以来、こだわり、探求してきた「ちんや」のすき焼きは、最初に千住葱の香りをまとわせたお肉から召し上がっていただきます。その後は、食材にこだわった「ザク」と一緒に、少し甘めに仕上げた割り下で、すき焼きを存分にお楽しみいただきます。コースでは、季節ごとに四季を味わえる先附や前菜を提供、すき焼きだけでなく、しゃぶしゃぶのコースもご用意しております。また、こだわりの「適サシ肉」(商標登録済み)は、サシの入り方が過剰でない「適度な霜降肉」のこと。脂肪の量が4等級、脂肪の融け方が良い、充分な月齢(30か月)まで肥育した和牛のメス牛の脂は、加熱すると、サシと赤身の境界線から「和牛香」が発生します。その香りに加え、赤身の旨味と脂の甘味がバランスよく、さらに熟成させる事により胃もたれせず、そして香りも良いすき焼きを実現できます。是非、日頃のお食事、記念日、お集りなど、日本を代表する食文化「すき焼き」を浅草の地でお楽しみください。
龍月-SUSHI-は、少しの休業期間を経てコンセプトを改め食材やメニュー開発を進めてまいりました。2022年12月にTHE skM TOKYO ホテルがOpenして以来、海外からの旅行客や国内を旅する多くのゲストが訪れてくれました。鮨とシャンパーニュやワインをよりお愉しみいただきたくメニューを一新し、"龍月OMAKASE"をご用意いたしました。逸品料理や瀬戸内海から直送の鮮魚を楽しむ前菜から始まり日本一のまぐろをやま幸より、旬を味わうネタを厳選した赤酢シャリで握りをお愉しみください。締めの椀やたまごに至るまで最高峰の素材を、ワインペアリングと銘酒で鮨SUSHIの時間をこころゆくまでどうぞ。
串揚げ処、はん亭として先人が残した古い建物を営々とまもってきました。この世紀の初めになって、道路拡張の施行が決まり、建物の前面が削り取られることになりました。その傷あとを大きな「鉄の矢来」で被い、「やらい」のすき間を通して古い「かたち」が見え隠れする「現在」と「過去」が混在する新しいかたちの建物になりました。明治時代にたてられ、関東大震災にも耐えた総けやき造り木造三階建ての日本家屋はとても珍しく、なかなか見る事ができません。価値ある建物として、文化庁が指定する登録有形文化財にも指定。二階、三階の窓から眺める瓦の波が、とても心地よく下町風情を感じられます。Kushiage [deep-fried skewers] restaurant Hantei preserves the structure of its ancestors. There was a decision around the beginning of the century to widen a road which involved removing the frontage of the original building. The new structure is a blend of past and present: a large metal fence covers the scars from the construction and through the gaps in that fence the shape of the old building can still be seen.Three-story structures built from Japanese zelkova wood are rare and difficult to find in Japan - built during the Meiji era, it even withstood the Great Kanto Earthquake. The building was also designated as part of the tangible Cultural Properties by Japan's Agency of Cultural Affairs. The second and third floor offer a gorgeous view of the beautifully aligned roof tiles that give it a pleasant downtown charm.
ミュージシャンの使用した衣装やギターを飾った店内で、ノンストップで流れるミュージックを聴きながら、手作りにこだわったアメリカ料理と革新的なカクテルが楽しめるレストランです。 併設するロックショップでは、ハードロックカフェのロゴマークと各店舗の都市名をデザインしたオリジナルグッズを販売しています。In 1971, the original Hard Rock Cafe was established in London. Well known for its “Love All, Serve All” policy and “All Is One” mentality, this restaurant that stated pure soul was the appearance of the theme restaurant that carried out as a momentum of weakening class society of Europe. From interior, logo, food, service, and even staff uniform was filled to the charm, which smashed the common sense of the very conventional restaurant, and it held the fans captive from across the world. As in other countries, the Hard Rock Cafes in Japan allow you to enjoy American home-style cooking while Rock & Roll fills the restaurant all around you. In addition, Memorabilia such as guitars, outfits, gold disks, and autographed posters from famous musicians decorate the walls. The LOGO T-shirt with a city name sold only to the person who visited the store of the city became a well renowned hot-selling product. “People” magazine raved about the Hard Rock Cafe as the “Smithsonian of Rock & Roll.”
シャンフェ東京。 ロサンゼルスでハリウッド俳優が来るほどの人気店をいくつも作りあげたオーナーと、フォーシーズンホテル5年在籍の武谷シェフを率いる上野駅と湯島駅の徒歩圏内に出来た東京に革命を起こすバー型のレストラン。オープンして半年で全国ワインバー部門で売上1位を達成。現在『一休』で東京都内イタリアン部門800軒の中で口コミ20位以内。メディアは、女性雑誌Rayや東カレにも取り上げられる。上野で最も勢いのあるバーの仮面を被ったミシュランを目指すレストラン。キャンセルポリシー:3日前 50% 2日前から当日 100%
JR線「錦糸町」駅から徒歩3分とアクセスの利便性が良く、好立地の場所にあるのが【RYUDUKI TEPPAN】です。ライトダウンされていて落ち着きのある店内は、シックで大人の雰囲気の中にもゴージャスな印象を受ける居心地の良い空間です。カウンター席に個室、ソファー席などあらゆるシーンに対応できる席が揃っています。ここで味わえるのは、厳選して仕入れたこだわりの食材を使った鉄板焼き料理です。ストーリー性のあるラインナップで、食材のバランスが卓越した味わいを表現しています。食べた後、余韻に浸りながら帰路につくお客様も多数いらっしゃいます。Tokyo’s Ryuduki Teppan is the place to go for delicious meats and seafood, grilled to perfection and served with elegant style, in its welcoming eatery. The golden baked foie gras with apple truffle sauce make sensational starters. You can taste the best level of A5 Kuroge-Wagyu beef steak, crab and shrimp garlic fried rice, grilled lobster, beef stroganoff with gravy and noodles and sirloin beef filet.Ryuduki Teppan also has a wide variety of wine, sake, shochu and cocktails to accompany your meal.
ビル最上階の店内には中央にある吹き抜けのテラスが錦糸町下町の喧騒を忘れさせる空間・・・そしてコンセプトは「女王様」。最も輝く季節を女王様のように振舞ってください。メイン会場のダイニングスペースは、40名様〜120名様まで収容が可能です!!最高のお料理と最高のおもてなしでお客様をお迎えいたします。現在当店では、テーブルの間隔をとってご案内させていただいております。他ご希望がありましたら、店舗までお問い合わせください。Restaurant REGINA in Tokyo features a modern menu with Italian food and an ambiance that exudes comfort thanks to its casual setting. At Restaurant REGINA, choose from a number of starters, such as bruschetta, olives, shrimp, bagna cauda, prosciutto and mozzarella. The menu includes pasta dishes like fettuccine Bolognese, pasta with clam sauce and spaghetti primavera along with the Margherita pizza and pizza with seafood. There are different kinds of steaks and hamburgers. For dessert at REGINA, choose from tiramisu, different cakes and frozen desserts. Enjoy your meal along with a selection of wines and beers in the seating area outside.
本日5回予約が入りました。
OpenTableの住所情報が他店を示していまうシステムエラーが起こる事が多々あります。正しい住所は以下の住所になりますのでご来店の際、再度正しい住所の確認をお願いします正しい住所⇨東京都港区赤坂4丁目3−28 ディアプラザ赤坂 B1Fこのたび、神戸牛の価格高騰に伴い、2024年8月1日より各コース料金を改定させていただくこととなりました。お客様にはご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。引き続き、最高の神戸牛とおもてなしをご提供できるよう努めてまいりますので、今後とも変わらぬご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。