Adlershofの高級料理店
予算
- ~4,999円
- 5,000〜9,999円
- 10,000円~
料理ジャンル
地域
地区
目的・シーン・こだわり
ダイニングオプション
席のタイプ
受賞歴あり
バリアフリー
現在地周辺のご予約可能な店舗(29)
本日4回予約が入りました。
Velvet is a hyperseasonal cocktail bar (no food) in Berlin Neukölln. It’s weekly changing cocktail menu reflects the flavours available from Berlin’s surrounding at the time of the year and has earned the bar the title "Bar of the Year Germany" twice by Mixology Magazine & No.77 in the World's 50 Best Bars Top 100 in 2023. After harvest on their regular foraging trips in and around Berlin, the team turns seasonal plants into liquids on the weekly Lab Day. The bar focusses on light spirits aswell as sake, madeira, sherry or dry vermouths, to leave space for the natural plant flavours to shine.Awards:No.77 in the World's 50 Best Bars Top 100 in 2023»Bar of the Year Germany« 2019/23 | MixologyCurrently highest rated bar DE/AT/CH | FalstaffRuben Neideck (Headbartender) – »Bartender of the Year« DE/AT/CH” 2020/23 | MixologySarah S. Fischer (Bar Manager) - »Barwoman of the Year« 2023 | Falstaff»Berlin Bar Culture« 2022 | Berlin master chefs»Bar Team of the Year« 2020 | Falstaff
本日23回予約が入りました。
Das Irma la Douce versteht sich als Restaurant mit neuer französischer Küche. Wir bedienen uns klassischem Handwerk und traditioneller Kochkunst, interpretieren diese allerdings für uns auf eine unprätentiöse, moderne frische Art und Weise.Unsere Weinkarte stellt eine kleine Tour de France durch die Weinanbaugebiete Frankreichs, als auch Deutschlands, Spanien, Italiens und Österreich dar. Ein besonderer Schwerpunkt liegt hierbei auf der Champagne, dem Burgund und Bordeaux.Optisch setzt das Irma la Douce auf dunkle Grün-Töne, elegante goldene Akzente und Holz. Die langen, schweren Vorhänge vor den Fenstern machen das Außen vergessen und den Weg frei für genussvolle Momente im Innern des Restaurants. Die antiken Decken-Leuchter bringen den Glanz derlegendären 1920er Jahr in den großzügigen Raum mit weiß eingedeckten Holztischen und langer Sitzbank.
本日9回予約が入りました。
Frederick's is a dining and drinking destination rich with history as one of Berlin's most famous social hotspots. Whether you’re looking for dinner or drinks, you’ll find delicious, timeless modern European favourites served in vibrant surroundings that recall Berlin’s glamourous 1920s.The menu is inspired by The Land, The Sea and The Garden. Our dishes are modern German with twists influenced by our multi-cultural kitchen team and are designed to be shared. Join us for signature cocktails and ingenious drink creations at our beautiful Frederick's bar surrounded by historical heritage. If you are planning a great night with friends, do not hesitate to call/mail us regarding reservations in the bar area for parties of 6+.We'd love to welcome you soon!
本日5回予約が入りました。
CHIARO zelebriert das reiche Erbe des Hotel de Rome mit kreativer italienischer Küche. CHIARO ist der ideale Ort für ein Familienessen, ein zwangloses Treffen mit Freunden oder einen romantischen Abend zu zweit.DAS KONZEPTCHIARO ist ein elegantes und verspieltes italienisches Restaurant im Herzen der deutschen Hauptstadt, das Innovation mit einer klassischen "a la nonna"-Atmosphäre und einer Spitzenqualität der Speisen verbindet.DAS RESTAURANTDie Innenräume wurden in einen neuen, urbanen Look verwandelt. Gedeckte, dunkle Wandfarben treffen auf sorgfältig ausgewählte Farbakzente in einem zeitlos eleganten Ambiente. Extravagante Kunstwerke, elegante Textilien und Pflanzen wurden mit raffinierter Beleuchtung integriert und vervollständigen das stilvolle neue Raumdesign.
本日7回予約が入りました。
A piece of Austria without Alpine kitsch in the middle of Berlin - that's Ottenthal. Unnecessary frills are avoided here and quality in details and consistency is sought. The restaurant is named after a small wine-growing village in Lower Austria. This is located 60 km west of Vienna and is the hometown of the owner Arthur Schneller. The diverse, tasty cuisine as well as the seasonal, loving decorations have their origins there. WE ARE AIR CONDITIONED!We look forward to your visit, the Ottenthalers!
本日9回予約が入りました。
The Beef Grill Club by Hasir prides itself on delivering succulent steaks and a memorable experience for each and every diner. This is ensured by the Beef Grill Club's long history of providing quality cuts to its clientele.
The Beef Grill Club by Hasir creates dishes to ensure that every mouthful contains a fresh and unique texture. The secret to its steaks lies within its preparation; each steak is stored in a dry age refrigerator that seasons each cut with Himalayan salt. Maldon sea-salt flakes are provided, which can then be added for additional flavor.
本日2回予約が入りました。
Brasserie am Gendarmenmarkt creates innovative combinations of traditional French and German cuisines. The restaurant is located in the heart of Berlin's historic center. Before you even enter, you'll be blown away by the grandiose architecture of Brasserie am Gendarmenmarkt and the fascinating cultural life all around.
The dŽcor inside Brasserie am Gendarmenmarkt was inspired by the Art Deco styled French brasseries. The terrace, courtyard and bar area are elegantly decorated with rich pops of color and art adorning the walls. Enjoy mouthwatering dishes like lobster soup, quiche or Entrecote as you take in your breathtaking surroundings.
本日7回予約が入りました。
Wir begrüßen Sie herzlich in unserem Restaurant, in dem Sie eine ausgefallene italienische Küche, ein besonderes Weinsortiment und zuvorkommender Service erwartet.
本日6回予約が入りました。
DIE PHILOSOPHIE – Genuss ist der wahre LuxusWir lieben den Geschmack von echtem Kochhandwerk, regionalen Zutaten und überraschenden Aromen.Deshalb scheuen wir uns nicht, auch den Natursauerteig für unsere Brotkorb-Variation so lange zuzubereiten, bis er perfekt ist. Unser Chef de Cuisine Stefan Lorenz macht das sogar persönlich – weil jedes Detail eine wichtige Rolle spielt. Das Ergebnis lässt sich sehen, riechen, fühlen & schmecken, genau wie unser 6 Wochen Dry Aged gereiftes Entrecôte. Erleben Sie eine kreative Küche mit besonderem Augenmerk auf das Produkt.KOCHEN AUS LEIDENSCHAFTUnser Chef de Cuisine komponiert regelmäßig neue Gerichte und gibt seinen Gerichten eine ganz eigene Handschrift. REGIONALE ZUTATENDie Zusammenarbeit und der persönliche Austausch mit nachhaltigen, regionalen Lieferanten wie dem Rixmanns Hof ist uns besonders wichtig. Wir sehen es als Verbundenheit zur Natur und kreative Herausforderung, die Produkte aroma
Dear guests, the restaurant Charlotte & Fritz is open Thursday to Saturday evenings from 6 pm to 10:30 pm. From Sunday to Wednesday evenings you can enjoy the cuisine of Charlotte & Fritz in our private dining room, access is via the lobby of the Hotel Regent Berlin. The team of our casual dining restaurant at the Hotel Regent Berlin creates delicious local dishes – mainly using fresh regional products with culinary influences from other countries and cultures. The restaurant prides itself as well with its selection of fine meats. The elegant yet informal atmosphere along with the view over the historic Gendarmenmarkt pays homage to the salon culture of the 19th century.