OpenTable ではご利用いただけません
申し訳ありませんが、当店は OpenTable ネットワークに加盟していません。空席状況を確認するには、レストランに直接お問い合わせください。
申し訳ありませんが、当店は OpenTable ネットワークに加盟していません。空席状況を確認するには、レストランに直接お問い合わせください。
OpenTable アプリなら条件が似ているレストランをたくさん見つけることができます。
QRコードをスキャンしてアプリを入手したら、条件が似ているレストランをたくさん見つけることができます。
アプリを開くSoups
Tagessuppe [Soup of the Day]
Fisch-und Meeresfrüchtesuppe [Soup of fish and seafood]
Salads
Der Löffeisalat tradition ell mit Granatapfel-Vinaigrette, Tomaten, Charleston, roten Zwiebeln, Petersilie und Walnuss verfeinert [The spoon salad traditional with pomegranate vinaigrette, tomatoes, charleston, red onions, parsley and walnut refined]
Sesam-Hähnchen mit Zucchinischeiben auf bunt gemischtem Wildkräutersalat [Chicken with sesame with zucchini slices on a wild herbs salad]
In Pfeffer gebratene Gambas mit einem Hauch Knoblauch auf sommer lichen Blattsalaten [In pepper fried scampi with garlic on a summer leaf lettuce]
Rindersteakstreifen mit gebraten en Champignons auf bunt gemischtem Wildkräutersalat [Beef steak slices with fried champignons on wild herbs salad]
Appetizers
Eine Komposition aus unseren kalten Vorspeisen für 1 Person [A selection of our cold appetizers for 1 person]
Eine Komposition aus unseren kalten Vorspeisen für 2 Personen [A selection of our cold appetizers for 2 persons]
Ein türkischer Klassiker, der, CACIK, "mit cremigem Joghurt, frischen Gurken und Minze [A Turkish classic" CACIK" with creamy yoghurt fresh cucumbers and mint]
Creme aus gegrilltem Paprika, Chili, Walnuss, Knoblauch, Sesambrösel und Olivenöl [Cream of grilled paprika, chilli, walnut, garlic, sesame crumbs and olive oil]
Frische gegrillte Chilischoten mit Crème fraiche, Joghurt und einer Nuance Knoblauch [Fresh grilled chili peppers with crème fraiche, yoghurt and a hint of garlic]
Kichererbsenpüree mit zerstoßenem Sesam, Sesamöl, Tahin und Butter [Chickpea puree with crushed sesame seeds, sesame oil, tahin and butter]
Gegrillte Aubergine und Paprika, Knoblauch und natives Olivenöl [Grilled aubergine and peppers, garlic and virgin dive oil]
Minz-Joghurtcreme mit Brunoise von Cornichons und Möhren, leichter Knoblauchnote und Dill [Mint Yoghurt cream with brunoise of cornichons and carrots, light garlic flavour and dill]
Schafskäsecreme verfeinert mit Joghurt-Minz-Creme, ein er Nuance frischem Knoblauch und Pul Biber [Sheep cream cheese refined with yoghurt mint creme, flavored with a touch of fresh garlic and Pul Biber]
Gefüllte Weinblätter mit Pinienkernen und orientalischen Gewürzen auf Knoblauchjoghurt [Vine leaves stuffed with pine nuts and oriental spices with garlic yogurt]
Gegrillte Aubergine mit Knoblauch-Joghurt und mildem Paprikaöl [Grilled aubergine with garlic-joghurt and mild pepper-oil]
Rote Linsen-Bulgur-Bällchen, verfeinert mit Dukkah und Petersilie [Red lentils bulgur balls, refined with duqqah and parsley]
Ein Raki-Begleiter, der auf keiner Raki Tafel fehlen darf: Honigmelone an Weißkäse [A raki companion that should not be missing on any raki table: Honeydew melon on white cheese]
Hot Appetizers
Komposition aus mediterranen warmen Vorspeisen [Composition of mediterranean hot appetizers]
Kross gebratener, mit würzigem Dörrfleisch und Kashkavalkäse gefüllter Blätterteig an Wildkräutersalat [Crispy fried puff pastry rolls stuffed with pastirma and Kashkaval cheese on wild herb salad]
Blätterteigröllchen gefüllt mit Weißkäse und Kräutern an Minzcreme und Tomatenconfit [Puff pastry rolls filled with white cheese and herbs with mint crème and tomato confit]
Walnuss-Bulgurbällchen mit einer Fleischfüllung vom Kalb auf Tomatensauce an Minzjoghurt (Spezialität aus Südost-Anatolien) [Walnut bulgur balls with meat filled on tomato sauce with mint yoghurt (specialty from southeastern Anatolia]
Sautierte Cherry-Tomaten mit Knoblauch-Chips auf gerösteten Brotscheiben [Sautéed cherry tomatoes with garlic-chips on roasted bread]
Ein Bukett aus getrocknetem Rinderfilet, eine Delikatesse aus Kayseri, gefüllt mit Kaschkavalkäse und Kräutern [A bouquet of dried beef, a delicacy from Kayseri, filled with Kashkaval cheese and herbs]
Weißer Käse mit Olivenöl und Walnuss aus dem Backofen [White cheese with olive oil and walnut out of the oven]
Gebratene Streifen von der Kalbsleber in Butter-Salbei mit getrockneten Tomaten [Roasted strips of calf's liver in butter-sage with dried tomatoes]
Gambas in Knoblauch-Buttersauce mit Paprika Julienne nach türkischer Art pikant angebraten [Gambas in garlic butter sauce with paprika julienne, spicy fried in Turkish style]
Specialities of The House
Sesam-Hackspieß, mariniert mit Bulgur auf Tomatenconfit und Kräuter-Schafskäse [Sesame - minced meat skewer marinated with bulgur on tomato confit and herb feta cheese]
Sous Vide gegartes Kalbsragout auf Auberginen-Kaschkavalkäsecreme [Sous Vide cooked veal stew on eggplant Kashkaval cheese cream]
Mit Feige und Walnuss gefüllte Hähnchenbrust auf Gemüse mit Tomaten Sahnecreme [Grilled chicken breast stuffed with fig and walnut on vegetables with tomato cream]
Marinierter gewolfter Hackspieß auf Croutons und Joghurt mit Paprika-Butter finalisiert [Marinated minced meat skewer on croutons and yoghurt finalized with paprika butter]
Hähnchenbrust auf buntem Gartengemüse, dazu ein Rotwein-Jus mit Kirschtomaten aus Kräutern und Cranberry-Sultanin en [Chicken breast on garden vegetables with a redwine jus with cherry tomatoes of herbs and cranberry sultanas]
Fleischspieße an Saison-Gemüse, dazu traditioneller Tomaten-Zwiebelsalat, mit Sumach verfeinert [Meat skewers with seasonal vegetables, traditionally refined with tomato and onion salad and sumach]
In orientalischen Gewürzen Sous Vide gebackene, ganze Lammschulter auf Gemüse [In oriental spices Sous Vide baked whole lamb shoulder on vegetables]
Marinierte Lammkoteletts auf sautiertem Gemüse mit Rotwein-Thymian-Schalottenjus [Marinated lamb chops on sautéed vegetables with Red wine thyme shallot jus]
Lammrücken auf sautiertem Gemüse mit Rakisauce in leichter Creme [Saddle of lamb on sautéed vegetables with rakisauce in light cream]
Lammrücken gefüllt mit Lor-Käse und Pistazien auf mediterranem Gemüse [Saddle of lamb stuffed with lor cheese and pistachio on mediterranean vegetables]
Lammfilet auf sautiertem Gemüse, dazu gebratener Rucola und Pinienkerne [Lamb fillet on sautéed vegetables with fried rocket and pine nuts]
Ein Grillteller-Potpourri von Lamm, Geflügel, Kalb und Rind, dazu sautiertes Gemüse [A grilled plate potpourri of lamb, poultry, veal and beef with sautéed vegetables]
Kalbscarrée mariniert mit Kräutern auf warmen Auberginensalat [Rack of lamb with herbs on warm aubergine salad]
Rumpsteak mit leichtem Fettrand auf mediterranem Gemüse [Rump steak with a tender fat strip with mediterranean vegetables]
Rinderfilet auf Trüffelcrème [Beef fillet on truffle cream]
Eine Kombination aus würzigem Lamm und mediterraner Kultur. [A combination of seasoned lamb and mediterranean culture]
Um Ihnen einen bestmöglichen Service zu bieten und damit auch alle Gäste gleichzeitig speisen können, empfehlen wir für Gruppen ab 10 Personen das Menü La Turka; pro Person: 3 Gänge 29.90 €, 4 Gänge 36.90 € (ab 2 Personen möglich)
Für Ihr Menü empfehlen wir 0,20 l Tekirdağ Gold Raki [For your menu we recommend 0,20 l Tekirdağ Cold Raki]
Vegetarian Dishes
Mit Trüffel gefüllte große Teigtaschen mit Champignons in cremiger Trüffelsauce [Truffle filled big dumplings with mushrooms in creamy truffle sauce]
Frisches mediterranes Gemüse aus dem Backofen, überbacken mit Schafskäse [Fresh mediterranean vegetables from the oven, baked with feta cheese]
Auberginenschiffchen serviert mit köstlicher Füllung aus Zwiebeln, Charleston, Tomaten, Petersilie, Pinienkernen und einer Nuance Knoblauch, dazu joghurt [Whole baby aubergine served with delicious stuffing prepared from onions, green peppers, tomatoes, parsley, pine nuts and a hint of garlic, with yoghurt]
Mit getrockneten Tomaten und weißem Käse gefüllte überbackene Champignonköpfe [Baked stuffed mushroom heads with dried tomatoes and white cheese]
Fish Dishes
TÄGLICH WECHSELNDES ANGEBOT VON FANGFRISCHEM FISCH. FRAGEN SIE BITTE NACH UNSEREM TAGESANGEBOT! [DAILY CHANGING MENU OF FRESHLY CAUGHT FISH. PLEASE ASK FOR OUR DAILY SPECIALS!]
Mit Eis gefülltes Bällchen aus Zuckerwatte mit Walnuss-Blätterteig-Baklava und Muhallebi [Balls of cotton candy filled with ice, with walnut puff pastry Baklava and Muhallebi]
Mit Walnusseis gefüllter Maisgrieß Helva auf weißer Schokoladensauce [Corn semolina Helva filled with walnut ice cream on white chocolate sauce]
Türkisches Vanille-Milchcreme Dessert ummantelt mit Kadayifteig [Turkish vanilla milkcream dessert with Kadayif]
Engelshaar gefüllt mit frischem Mozzarella, in Zuckersirup ausgebacken und im Ofen finalisiert, dazu gibt es Pistazien-Labneh Käse [Kanafeh (noodle-like pastry) filled with fresh mozzarella, baked in sugar syrup and finalized in the oven, served with pistachio labneh cheese]
Türkische Eisspezialität aus der Stadt Kahraman Maraş [Turkish ice speciality from Kahraman Maraş]
騒音レベル • にぎやか
OpenTable ダイナー
ニューヨーク
評価・口コミ (13)
評価・口コミ (13)
2020年3月8日にご来店
この情報は役に立ちましたか?
Bettina
デュッセルドルフ
評価・口コミ (1)
評価・口コミ (1)
2019年12月26日にご来店
この情報は役に立ちましたか?
OpenTable ダイナー
デュッセルドルフ
評価・口コミ (1)
評価・口コミ (1)
2019年11月13日にご来店
この情報は役に立ちましたか?
OpenTable ダイナー
デュッセルドルフ
評価・口コミ (6)
評価・口コミ (6)
2019年10月11日にご来店
この情報は役に立ちましたか?
GregorS
デュッセルドルフ
評価・口コミ (1)
評価・口コミ (1)
2019年8月31日にご来店