Renowned chef Joël Robuchon developed an innovative culinary concept: to offer top-drawer gourmet food that excites all the senses and serve it in a friendly and unpretentious environment. Featuring unique counter service where your dinner is prepared right before your eyes. From Paris to London, Hong Kong to Las Vegas, L’Atelier de Joël Robuchon draws gourmet aficionados from all over the world. It’s your turn to discover authentic and refined cuisine that ingeniously combines the flavours of exceptional products that are prepared and served in all simplicity.
A chef at the summit of his craft innovates, surprises and reinvents classic cuisine.
18 years and over only.
Parking is free. Free indoor valet service is also available.
Located in Jean-Drapeau Park across from Montréal’s Old Port, the Casino is easily accessible by car.
Take the Bonaventure expressway (Exit 2, Port de Montréal/Avenue Pierre-Dupuy) and cross the De la Concorde bridge.
【エンターテイメント】
The Casino de Montréal hosts a whole range of events and shows.
Tous nos pains sont faits maison par notre boulanger [All our breads are made in-house by our baker]
La Carte des Plats en Petites Portions Dégustation
Tasting portion menu
L'œuf de Poule « Mimosa »CA$28.00
en symphonie gourmande au caviar et au crabe royal [Avocado and king crab over a fine tomato jelly with roasted sweet almond oil]
Le HomardCA$28.00
et le chou-fleur relevés au yuzu, huile de coriandre et noisettes [Lobster and cauliflower garnished with yuzu, coriander oil and hazelnuts]
La DoradeCA$26.00
en carpaccio au citron vert et piment d'Espelette [Sea bream carpaccio with lime and Espelette pepper]
La PieuvreCA$32.00
en duo de pommes de terre, pousses de cresson et baies de sureau [Octopus and potato salad with watercress shoots and elderberry]
Le Foie GrasCA$26.00
de canard, compressé à l'artichaut, vinaigrette au jus [Pressed duck foie gras with artichoke, jus vinaigrette]
Le Jambon « Iberico de Bellota »CA$32.00
escorté de pain toasté à la tomate [« Iberico de Bellota » ham with toasted tomato bread]
L'artichautCA$24.00
rôti sur une purée onctueuse, voilé d'un cappuccino de pois chiches au curcuma [Roasted artichoke served on a creamy purée, topped with chick pea and turmeric cappuccino]
La CourgeCA$26.00
en gnocchi, cèpes rôtis à la crème d'ail confit [Butternut squash gnocchi, porcini mushrooms roasted with creamed confit garlic]
La ChâtaigneCA$24.00
en fin velouté au céleri, pétales d'oignon doux [Chestnut velouté with celery, sweet onion petals]
Les Crevettes SauvagesCA$28.00
sur un zéphyr de shiitakes au caviar, émulsion épicée au jus de coquillages [Spot prawns over a shiitake and caviar royale, spicy shellfish broth emulsion]
La Saint-JacquesCA$32.00
la noix dorée à la noisette, velouté de courge infusé au romarin [Seared and gilded scallop with hazelnut, rosemary-infused squash velouté]
La LangoustineCA$33.00
en ravioli à l'étuvée de chou vert et au foie gras [Scampi-stuffed ravioli with steamed green cabbage and foie gras]
Le FlétanCA$35.00
nage au saké «Dassai 39» et kumquat, salsifis et jeunes poreaux étuvés [Halibut with «Dassai 39» sake and kumquat nage, steamed salsify and leeks]
La Morue NoireCA$29.00
ravigotée au poivre de « Malabar » en civet et épinards petites feuilles [Stewed black cod seasoned with « Malabar » peppercorn, baby spinach]
Le Ris de VeauCA$36.00
clouté de laurier frais à la feuille de romaine farcie [Veal sweetbreads stuck with fresh bay leaves and stuffed romaine leaves]
La CailleCA$24.00
caramélisée au foie gras avec une pomme purée [Quail stuffed with foie gras served with potato purée]
Le CanardCA$38.00
l'aiguillette et le foie gras en une interprétation « Rossini » à l'élixir de canneberges [Rossini-style duck breast and foie gras with cranberry elixir]
Le Burger de BœufCA$25.00
au foie gras de canard et aux poivrons arlequins [Duck foie gras burger with Harlequin pepper]
L'agneau du QuébecCA$46.00
la selle rôtie, carottes glacées dans leurs jus, marmelade d'oignons, de gingembre et d'abricots moelleux [Roasted Québec saddle of lamb, glazed carrots, marmalade of onion, ginger and apricot]
Les Entrées Froides et Chaudes / Appetizers
La BetteraveCA$20.00
en duo de pommes à l'avocat, aux pousses de salades, sorbet à la moutarde verte [Beet as a duo with apples, avocado, tender salad greens, green mustard sorbet]
Le Crabe RoyalCA$45.00
en salade, à la mozzarella di bufala du Québec, façon monégasque [Monaco-style crab and Québec buffalo mozzarella salad]
L'œuf de PouleCA$85.00
mollet et friand au saumon fumé et au caviar [Soft-boiled egg with smoked salmon and caviar]
Le Jambon « Iberico de Bellota »CA$40.00
escorté de pain toasté à la tomate [« Iberico de Bellota » ham with toasted tomato bread]
Le Foie GrasCA$34.00
de canard, compressé à l'artichaut, vinaigrette au jus [Pressed duck foie gras with artichoke, jus vinaigrette]
La LangoustineCA$48.00
en raviolis à l'étuvée de chou vert et au foie gras [Scampi stuffed in ravioli with steamed green cabbage and foie gras]
Les Plats / Dishes
Le Homard « Frite »CA$95.00
ravigoté d'une émulsion épicée [Lobster seasoned with a spicy emulsion, French fries]
La Morue NoireCA$45.00
au poivre de « Malabar » en civet et épinards petites feuilles [Stewed black cod seasoned with « Malabar » peppercorn, baby spinach]
Le FlétanCA$49.00
nage au saké «Dassai 39» et kumquat, salsifi s et jeunes poreaux étuvés [Halibut with «Dassai 39» sake and kumquat nage, steamed salsify and leeks]
Les SpaghettisCA$40.00
liés au parmesan et à la truffe noire [Spaghetti with parmesan and black truffle shavings]
La CailleCA$42.00
caramélisée au foie gras avec une pomme purée [Quail stuffed with foie gras served with potato purée]
Le CanardCA$58.00
le filet et le foie gras en une interprétation « Rossini » à l'élixir de canneberges [Rossini-style duck breast and foie gras with cranberry elixir]
L'agneau du QuébecCA$56.00
la selle rôtie, carottes glacées dans leurs jus, marmelade d'oignons, de gingembre et d'abricots moelleux [Roasted Québec saddle of lamb, glazed carrots, marmalade of onion, ginger and apricot]
Le BœufCA$56.00
de l'Île du Prince Édouard, le filet au poivre noir [Beef tenderloin from Prince Edward Island with black peppercorn]
Parking is free. Free indoor valet service is also available.
Located in Jean-Drapeau Park across from Montréal’s Old Port, the Casino is easily accessible by car.
Take the Bonaventure expressway (Exit 2, Port de Montréal/Avenue Pierre-Dupuy) and cross the De la Concorde bridge.
【ご利用可能カード】
AMEX, Mastercard, Visa
【シェフ・料理長】
Stéphane Galibert
【エンターテイメント】
The Casino de Montréal hosts a whole range of events and shows.